Conseil, sélection et création de caves pour restaurateurs, collectionneurs particuliers et maisons d'exception. Une approche patiente, des relations directes avec les vignerons, une exigence sans concession. Depuis Dubaï, partout dans le monde. Advice, selection and cellar curation for restaurateurs, private collectors and houses of distinction. A patient approach, direct relationships with growers, an uncompromising standard. From Dubai, worldwide.
Je ne suis pas né dans le vin. Personne dans ma famille n'avait de cave. Mon métier, je l'ai appris debout — école hôtelière, premiers postes en salle, années à porter les plateaux avant d'être autorisé à conseiller. Cette trajectoire n'est pas un romantisme : c'est ce qui irrigue, aujourd'hui, chaque échange que je propose.
Nin's & Co est une maison indépendante de conseil en vins. Pas une boutique, pas une plateforme. Une structure resserrée qui prend le temps de visiter les domaines, de goûter, de choisir, et de défendre ses choix.
Je crois qu'un vin n'a de sens que dans une intention : celle d'un restaurateur qui veut une carte cohérente, d'un particulier qui veut construire sa cave dans la durée, d'une maison qui veut servir l'excellence à sa table. Mon travail, c'est de transformer des milliers de références en une sélection. La vôtre.
I wasn't born into wine. No one in my family kept a cellar. I learned this craft on foot — hotel school, first jobs serving in banquet halls, years of carrying trays before being allowed to give advice. That path isn't romanticism: it's what shapes, today, every exchange I propose.
Nin's & Co is an independent wine advisory house. Not a shop, not a platform. A tight structure that takes the time to visit estates, to taste, to choose, and to stand by its choices.
I believe wine only makes sense within an intention: a restaurateur who wants a coherent list, a private client building a cellar over time, a house wanting to pour excellence at its table. My work is to turn thousands of references into one selection. Yours.
Chaque mission commence par un appel découverte, sans engagement. J'évalue avec vous la pertinence et les modalités d'intervention. Every mission begins with a discovery call, with no commitment. I assess fit and the right format for the work with you.
Un premier rendez-vous d'une heure pour comprendre votre univers, vos goûts, vos contraintes, votre horizon. A first one-hour meeting to understand your world, your taste, your constraints, your horizon.
Une note synthétique : périmètre, livrables, calendrier, investissement. Validée avec vous avant toute action. A short brief: scope, deliverables, timeline, investment. Agreed together before any action.
Mobilisation de mon réseau, dégustations, négociation des allocations, sélection finale soumise à votre approbation. My network activated, tastings carried out, allocations negotiated, final selection submitted to your approval.
Livraison, accompagnement à la dégustation, point trimestriel, ajustements selon vos retours et l'évolution de la cave. Delivery, tasting support, quarterly review, adjustments based on your feedback and how the cellar evolves.
Ces cas réels illustrent la méthode et le type de transformation que j'apporte. Sur demande, je peux vous mettre en relation avec ces clients pour échanger directement. These real cases illustrate the method and the kind of transformation I deliver. On request, I can put you in touch with the clients themselves.
On avait trois cents références mais on n'en vendait vraiment qu'une trentaine. Le travail avec Nino a duré huit mois et on s'est accroché plus d'une fois. Aujourd'hui notre carte fait soixante pages, nos clients la lisent vraiment, ils s'attardent, ils posent des questions. Et nos sommeliers ont retrouvé du plaisir à la défendre — c'est ce que je voulais. We had three hundred references but only sold the same thirty. The work with Nino took eight months, with a few heated moments. Today our list is sixty pages long, our guests actually read it, they linger, they ask questions. And our sommeliers have rediscovered the pleasure of championing it — which is what I wanted.
On avait hérité d'une cave construite par mon père sur quarante ans — généreuse mais inégale. Nino a mis huit mois avant de proposer la première bouteille : il voulait d'abord comprendre comment on mangeait, qui venait chez nous, ce qu'on aimait écouter en buvant. Aujourd'hui chaque bouteille a une raison d'être là. On ouvre plus, on parle plus de vin, et la cave s'est appréciée sans qu'on ait beaucoup acheté. We had inherited a cellar my father had built over forty years — generous but uneven. Nino spent eight months before suggesting a single bottle: he wanted to understand how we ate, who came to our table, what we liked to listen to while drinking. Today every bottle has a reason to be there. We open more often, we talk about wine more, and the cellar has appreciated without us buying much.
Mon mari avait organisé pour mes cinquante ans une verticale chez nous, en privé. Au moment de l'ouverture du premier vin, j'ai compris que ce n'était pas une dégustation — c'était une histoire racontée bouteille par bouteille. Il y avait dans cette soirée quelque chose que je ne retrouve plus dans les grands restaurants. My husband had arranged a private vertical at our home for my fiftieth birthday. The moment the first bottle was opened, I realised this wasn't a tasting — it was a story being told bottle by bottle. There was something in that evening I no longer find in the great restaurants.
Cas clients anonymisés selon souhait des intéressés. Détails et références communiqués sur demande. Client cases anonymised per their request. Details and references on request.
Le résultat de longues années de relations avec les vignerons. Toutes les références ne sont pas systématiquement en stock — je travaille en sourcing actif pour chaque mission. The result of long-term relationships with growers. Not every reference is permanently in stock — I work in active sourcing for each mission.
Une sélection de références où mon tarif se compare directement aux cotes du marché — pour repérer, en toute transparence, les meilleures opportunités du moment. A selection of references where my price is benchmarked directly against current market quotes — to spot, with full transparency, the best opportunities right now.
Récits de visites chez les vignerons, analyses de millésimes, plaidoyers, tribunes, recommandations à la saison. Un format long et exigeant. Sans communiqué de presse, sans complaisance, jamais commercial. Sans engagement, désinscription en un clic. Reports from grower visits, vintage analysis, opinions, case pieces, seasonal recommendations. Long-form, demanding. No press releases, no compromise, never commercial. No commitment, one-click unsubscribe.
Lire les 4 premiers numéros déjà publiés → Read the first 4 issues already published →